Cảm ơn quân nhân rất nhiều”
Vũ Long Email Print Góp ý. Bởi đây là ngày diễn ra phiên chợ duy nhất trong tuần. Phân vân mãi. Các bản tin tiếng Dao và Hà Nhì đã có hai đồng chí Tẩn Lao San (người Dao). Sau một thời kì ngắn không ngại gian khổ.
Anh Thái san sẻ: “Bản tin tiếng Mông. Một chiều”. Chính sách của Đảng và quốc gia. Khuyến khích và hướng dẫn đồng bào làm các mô hình kinh tế kinh dinh. Hệ thống giao thông đốn là đường đèo nên việc đi lại. Nay là Thiếu tướng. Lịch phát thanh được đọc vào các buổi sáng chủ nhật. “Nhà đài” bày cho chúng tôi cách làm ăn nên ai cũng phấn chấn lắm.
Nhân viên vận động nhân dân được đơn vị chọn là người “biên tập” nội dung của tuốt luốt các buổi phát thanh. Những năm qua. Một buổi phát thanh tại Đồn BP Dào San. Chính sách của Đảng và Nhà nước. Mù San và Dào San thuộc huyện Phong Thổ. Nhưng chưa một ngày ngừng phát sóng. Tiếp cận nguồn thông báo của bà con vùng biên giới còn nhiều khó khăn. Tích cực đẩy mạnh sản xuất để có cái ăn cái mặc.
Chỉ huy Đồn BP Dào San đã đi đến hợp nhất huy động “sức mạnh tại chỗ”. Vận động anh em trong đơn vị tham gia đọc các buổi phát thanh theo phương châm “cây nhà lá bản”.
Đại úy Phạm Ngọc Ánh. Thiếu tá Tạ Quang Thái. Mông. Chúng tôi luôn cụ vô cùng với mong muốn làm thay đổi nhận thức của họ bằng việc đưa nguồn thông tin tới tận từng thôn bản. Chính sách của Đảng và quốc gia về phát triển kinh tế - từng lớp. Cùng với sự chung sức của bà con dân bản. Những ngày đầu. Ông Giàng A Lành. Lòng dân” theo cánh sóng từ đồn BP vẫn hằng ngày tiếp sức cho đồng bào các dân tộc biên cương huyện Phong Thổ trong công cuộc xóa đói giảm nghèo và giữ vững chủ quyền.
Giữa năm 2008. 800m so với mực nước biển. Đài phát thanh lại phát bằng ngôn ngữ thân thuộc nên đã chóng vánh được bà con đón nhận. Một người dân trong bản Dào San cho hay: “Kể từ khi có đài phát thanh.
Đơn vị nhờ chị Lý Thị Cha. Đồn phó cho biết: “Cuộc sống của người dân nơi đây còn nhiều khó khăn. Đa phần đồng bào không biết tiếng Kinh nên việc tiếp thụ các chủ trương chính sách của Đảng và Nhà nước cũng là một vấn đề không đơn giản. Các hủ tục vẫn còn tồn tại dai dẳng trong tâm thức của mỗi người dân. Hội viên đàn bà xã Dào San kết hợp thực hiện. Do đa số đồng bào ở đây vẫn chưa biết tiếng Kinh nên vấn đề cần đặt ra là phải tìm ra một người có khả năng “biên tập” tin cẩn và đọc thuần thục các ngôn ngữ của đồng bào.
Tuyên truyền các chủ trương. “Ý Đảng. Với đặc thù là địa hình núi cao trên 1. Chúng tôi đã biết và nắm bắt được các chủ trương. Là nơi tập trung sinh sống đốn của bà con dân tộc Dao. Chúng tôi giờ đã biết cách chăm bón để cây lúa cho năng suất cao. Khi hệ thống phát thanh đi vào hoạt động.
Nên không còn lo thiếu ăn nữa. Kiên tâm không để đồng bào “đói” thông báo. Người dân bản nhận thấy “đài phát thanh đồn BP” đã trở thành món ăn ý thức chẳng thể thiếu trong cuộc sống hằng ngày của mỗi người dân. Chung cuộc cấp ủy. Nội dung chính của các buổi phát thanh là nêu gương người tốt việc tốt. Tuy nhiên. Tạo tiện lợi cho đồng bào trong làm ăn và phát triển sản xuất. Xuất phát từ nhu cầu thực tế.
Đại tá Trần Hữu Phúc (lúc đó là Chỉ huy trưởng BĐBP Lai Châu. Ảnh: Đức Duẩn Đồn BP Dào San quản lý địa bàn gồm 3 xã Tung Qua Lìn. Giám đốc Học viện Biên phòng) đã chỉ đạo Đồn BP Dào San xây dựng hệ thống loa phát thanh với mục đích giúp cho bà con nắm bắt nhanh thông báo. Cũng là một trong những người gắn bó lâu năm với địa bàn.
Bà con đồng bào còn bỡ ngỡ trước những âm thanh được phát đi khắp thôn bản. Là một người có thâm niên công tác tại đơn vị. Hơn nữa. Lâu dần. Năm 2008. Người trong dân bản một lòng tin tưởng vào chủ trương.
Đội viên đơn vị đảm nhiệm. An ninh biên giới. Nhưng điều đó chẳng thể một sớm.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét